Autor |
Wiadomo |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 3 Lis 2007, 3:16 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
A dokładnie - ég (wym. mniej więcej jak "jeh"). |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 28 Cze 2007, 11:03 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Czy ktoś ma jakiekolwiek pojęcie, jak się tłumaczy (jak można przetłumaczyć) na język polski pojęcia z zakresu językoznawstwa: persónuháttur oraz fallháttur? Teoretycznie słowo "há ... |
Temat: rozpoznawanie typu deklinacji |
Faselhase
Odpowiedzi: 1
Wywietle: 6564
|
Forum: Język Wysany: 28 Cze 2007, 10:56 Temat: rozpoznawanie typu deklinacji |
Ech... pytanie nieaktualne. Mam natomiast drugie, ale to już chyba do temtu z prośbą o tłumaczenie. |
Temat: rozpoznawanie typu deklinacji |
Faselhase
Odpowiedzi: 1
Wywietle: 6564
|
Forum: Język Wysany: 28 Cze 2007, 4:55 Temat: rozpoznawanie typu deklinacji |
Witajcie potrzebuję pewnej informacji - jakie formy czasownika są potrzebne użytkownikowi przykładowego słownika, żeby mógł sobie "dopowiedzieć" całą odmianę? Chodzi mi o taki ... |
Temat: Słownik polsko-islandzki on line !!! |
Faselhase
Odpowiedzi: 26
Wywietle: 62874
|
Forum: Język Wysany: 3 Cze 2007, 17:05 Temat: Słownik polsko-islandzki on line !!! |
Því meiri áhætta þeim mun meiri ávöxtunarmöguleikar. -> ví liczniejszy áhtta eim mun liczniejszy ávöxtunarmöguleikar.
Hę? |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 10 Sty 2007, 22:56 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
dziękuję  |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 10 Sty 2007, 22:13 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Rozumiem, że to tylko przykłady. A znasz może miejsce, gdzie one są zestawione wraz z odmianą? |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 10 Sty 2007, 20:45 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
No dobrze... husinu już wiem.
Jeszcze tylko jedna mała prośba, ekhm
Jak to jest z zaimkami dzierżawczymi? Strasznie jest to wszystko zagmatwane, gdziekolwiek nie spojrzę.
Więc:
... |
Temat: Radio Maryja - radio obiektywne? |
Faselhase
Odpowiedzi: 115
Wywietle: 122297
|
Forum: Off-topic Wysany: 3 Sty 2007, 23:28 Temat: Radio Maryja - radio obiektywne? |
Nikt nie mówił, że Boga nie ma. Ale musisz przyznać, że uwielbienie graniczące z fanatyzmem, które przejawiają niektórzy słuchacze radia, znikąd się nie bierze. |
Temat: Radio Maryja - radio obiektywne? |
Faselhase
Odpowiedzi: 115
Wywietle: 122297
|
Forum: Off-topic Wysany: 3 Sty 2007, 21:16 Temat: Radio Maryja - radio obiektywne? |
Nie można traktować tzw. moherowych beretów poważnie. Oni nie są zdolni do merytorycznej dyskusji, przynajmniej w większości, bo nie chcę uogólniać. Jeśli chodzi o słuchaczy w typie " ... |
Temat: Bojkot Islandii w związku z wielorybnictwem |
Faselhase
Odpowiedzi: 21
Wywietle: 28720
|
Forum: Newsy Wysany: 3 Sty 2007, 20:53 Temat: Bojkot Islandii w związku z wielorybnictwem |
Tak. Słyszałem, że ostatnie badania obalają mit o chorowitym i bladym wegetarianinie. Jest na odwrót. Wegetarianizm jest podobno najwłaściwszym sposobem odżywiania. Tłuszcze zwierzęce zawier ... |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 3 Sty 2007, 11:42 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
OK, dziękuję tylko teraz wyjaśnij mi jeszcze, skąd husinu. husi to będzie w celowniku, tak? A -nu? Ma związek z zaimkiem dzierżawczym? |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 2 Sty 2007, 22:52 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Moż jednak po prostu Lækinn flaut hjá húsi okkar. (z tym okkar też nie wiem, co zrobić) |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 2 Sty 2007, 22:47 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Mam pytanie, bo już mię powoli szlag trafia - jak to jest, jeśli chcę odmienićprzez przypadki określony rzeczownik? Np. Strumień płynął koło naszego domu. (z tym też mam problemy). Tutaj d ... |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 29 Gru 2006, 12:10 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
w islandzkim te przypadki nei wystepują, papa
Zdaję sobie sprawę z tego, że w islandzkim te przypadki nie występują. Pogadamy, jak spróbujesz gdzieś znaleźć, jak się nazywa imiesłów prz ... |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 28 Gru 2006, 14:24 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Ekhm... wynikł jeszcze jeden problem. Może mógłby mi ktoś pomóc w przetłumaczeniu nazw przypadków?
mianownik - Nafnifall
dopełniacz - Eignarfall
celownik - Þágufall
biernik - ... |
Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Faselhase
Odpowiedzi: 772
Wywietle: 611287
|
Forum: Język Wysany: 28 Gru 2006, 13:29 Temat: Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki) |
Witam. Jestem od pewnego czasu zafascynowany kulturą Islandii, a w szczególności językiem islandzkim, dlatego też cieszę się, że znalazłem to forum ułożyłem kilka zdań i chciałbym pro ... |
|