Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nastpny temat |
Autor |
Wiadomo |
| julci3kkkk
| Doczy: 24 Lut 2009 | Posty: 13 | |
|
Wysany: 5 Sie 2010, 17:36 Temat postu: bardzo prosze o przetlumaczenie rsk.is |
|
|
Ágæti viðtakandi.
Nú getur þú nálgast álagningarseðil þinn á þjónustuvefnum á skattur.is með kennitölu og veflykli. Hafir þú glatað veflykli þínum má óska eftir nýjum á skattur.is og fá hann sendan í heimabanka eða póstlagðan á lögheimili þitt. Seðlar verða bornir út á allra næstu dögum til þeirra sem ekki afþökkuðu álagningarseðla á pappír.
Með örfáum undantekningum verða inneignir lagðar inn á bankareikninga föstudaginn 30. júlí eða greiddar út með ávísunum. Sé inneign tilgreind á álagningarseðli, en ekki getið um útborgun hennar, þá veitir innheimtumaður nánari upplýsingar. Upplýsingar um álagninguna eru veittar á skattstofum, en heimilisföng og símanúmer skattstofa er að finna á álagningarseðlinum.
Kærufrestur rennur út 27. ágúst.
Ríkisskattstjóri þakkar þátt þinn í að efla rafræna stjórnsýslu og stuðla að hagkvæmni.
Athugið að þetta er einstefnupóstur og því ekki hægt að svara honum.
NOTE:
This no-reply e-mail from RSK is to inform that you can now find your tax assessment on the website http://www.skattur.is.
Bestu kveðjur,
ríkisskattstjóri.
Bardzo prosze czyktos moglby mi to przetlumaczyc ogolnie chcociaz troche dostaje podobne wiadomosci co jakis czas. Nie pracuuje juz w Islandii, bardzo prosze o przetlumaczenie. |
|
Powrt do gry |
|
|
|
Wysany: 6 Sie 2010, 13:42 Temat postu: |
|
|
Mozesz obejrzec swoje rozliczenie na stronie skattur.is, juz z sumami do zwrotu lub zaplaty. |
|
Powrt do gry |
|
|
|
|
Nie moesz pisa nowych tematw Nie moesz odpowiada w tematach Nie moesz zmienia swoich postw Nie moesz usuwa swoich postw Nie moesz gosowa w ankietach
|
|