Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
| kondziuh
| Dołączył: 04 Gru 2008 | Posty: 4 | |
|
Wysłany: 4 Gru 2008, 17:14 Temat postu: Nie jestem pewien jak stworzyÄ "nazwisko" :( |
|
|
WiÄc mam proĹbe proszÄ mi powiedzieÄ jak stworzyÄ "nazwisko" od imienia DarĂus.( dla chĹopaka
Czy DarĂusson i DarĂussen sÄ
poprawne ??
Z gĂłry dziÄki za odp. A i jeszcze jedno czy jest jakiĹ odpowiednik imienia Zbigniew, jeĹli tak proszÄ o podanie :] |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 4 Gru 2008, 17:17 Temat postu: |
|
|
DarĂusson
Zbigniew - Zbigniewsson ;] |
|
Powrót do góry |
|
|
| kondziuh
| Dołączył: 04 Gru 2008 | Posty: 4 | |
|
Wysłany: 4 Gru 2008, 17:22 Temat postu: |
|
|
dziÄki, ale ze Zbigniewem chodziĹo mi o islandzki odpowiednik a nie tworzenie przydomku :] |
|
Powrót do góry |
|
|
| kondziuh
| Dołączył: 04 Gru 2008 | Posty: 4 | |
|
Wysłany: 4 Gru 2008, 17:27 Temat postu: |
|
|
I czy moĹźe byÄ Dariussen?? |
|
Powrót do góry |
|
|
| lovisa OgĹoszeniodawca zweryfikowany
| Dołączył: 16 Lip 2007 | Posty: 1047 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 4 Gru 2008, 19:12 Temat postu: |
|
|
nie nie moze byc ssen bo to jest koncowka uzywana np w Danii.
W Isladnii sa tylko ...sson,...son lub ...dĂłttir
Nie kazde imie tez moze byc w nazwisku, napewno nie tlumaczy sie nazwisk. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 5 Gru 2008, 8:56 Temat postu: |
|
|
Lovisa ma racje, a Zbigniewa chyba nie ma, tak jak Wojciecha czy Jaroslawa i jeszcze kilka innych |
|
Powrót do góry |
|
|
| kondziuh
| Dołączył: 04 Gru 2008 | Posty: 4 | |
|
Wysłany: 5 Gru 2008, 18:30 Temat postu: |
|
|
dziÄkuje za odpowiedzi :] |
|
Powrót do góry |
|
|
| Grazyna
| Dołączył: 06 Gru 2005 | Posty: 1093 | Skąd: Islandia |
|
Wysłany: 6 Gru 2008, 8:15 Temat postu: |
|
|
JeĹli dziecko ma ojca Polaka o imieniu Darek , to nazwiskoma zawsze po ojcu. Wielu IslandczykĂłw ma nazwiska i wtedy nie tworzÄ
"ojczestwa" . _________________ Brunetka |
|
Powrót do góry |
|
|
| lovisa OgĹoszeniodawca zweryfikowany
| Dołączył: 16 Lip 2007 | Posty: 1047 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 6 Gru 2008, 13:10 Temat postu: |
|
|
Nie zawsze bo to jest wybor rodzicow polakow czy chca zeby ich dziecko bylo sson czy dĂłttir.. To tylko jesli oczywiscie ma sie obywatelstwo. W innym przypadku mozna zapomniec.
Oni tez nie tlumacza nazwisk. moje mozna przetlumaczyc a nie chceilli wiec zostalam przy swoim.
Jesli ktos ma problem to proponuje zadzwonic do biura meldunkowego i porozmawaic z Anna. Ona zajmuje sie tylko zmianami nazwisk i na pewno poinformuje szczegolowo. |
|
Powrót do góry |
|
|
| Grazyna
| Dołączył: 06 Gru 2005 | Posty: 1093 | Skąd: Islandia |
|
Wysłany: 6 Gru 2008, 16:45 Temat postu: |
|
|
Ja nigdy nie sĹyszaĹam,Ĺźeby gdziekolwiek moĹźna byĹo przetĹumaczac nazwiska. Bo to sÄ
nazwy wĹasne, ktĂłrych nie nie przetĹumacza. _________________ Brunetka |
|
Powrót do góry |
|
|
| lovisa OgĹoszeniodawca zweryfikowany
| Dołączył: 16 Lip 2007 | Posty: 1047 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 6 Gru 2008, 18:21 Temat postu: |
|
|
No to o tym wlasnie napisalam wyzej.
Ale znam ludzi ktorym sie udalo... |
|
Powrót do góry |
|
|
|