reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

tlumacz

 
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dominisia

Dołączył: 22 Lis 2008
Posty: 39
PostWysłany: 28 Wrz 2013, 12:06    Temat postu: tlumacz Odpowiedz z cytatem

polsko- islandzki, anytime, nr.6630930
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
carpin

Dołączył: 21 Wrz 2013
Posty: 6
PostWysłany: 1 Paź 2013, 12:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

tłumaczenia techniczne i medyczne również?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
dominisia

Dołączył: 22 Lis 2008
Posty: 39
PostWysłany: 13 Paź 2013, 21:50    Temat postu: . Odpowiedz z cytatem

carpin napisał:
tłumaczenia techniczne i medyczne również?


Tak
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Anna Lubieniecka

Dołączył: 12 Kwi 2014
Posty: 2
PostWysłany: 12 Kwi 2014, 11:27    Temat postu: ZAMIAST ... þegar þĂş elskar sjĂĄlfan sig &a Odpowiedz z cytatem

PROSZĘ O TŁUMACZENIE Z ... þegar þĂş elskar sjĂĄlfan sig… (kiedy kochasz samego siebie) na KOCHAJ SIEBIE po islandzku.

Czy to będzie elska hver annan?

Będę szalenie wdzięczna.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
korygajacek81

Dołączył: 12 Kwi 2014
Posty: 1
Skąd: Tuchola
PostWysłany: 12 Kwi 2014, 23:22    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

W jakiej cenie tłumaczenie?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 15 Kwi 2014, 14:46    Temat postu: Re: ZAMIAST ... þegar þĂş elskar sjĂĄlfan si Odpowiedz z cytatem

Anna Lubieniecka napisał:
PROSZĘ O TŁUMACZENIE Z ... þegar þĂş elskar sjĂĄlfan sig… (kiedy kochasz samego siebie) na KOCHAJ SIEBIE po islandzku.

Czy to będzie elska hver annan?

Będę szalenie wdzięczna.
elskardu sjalfan sig ?
Powrót do góry
januszpogorzelski0

Dołączył: 05 Cze 2014
Posty: 4
PostWysłany: 5 Cze 2014, 12:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki, bardzo mi sie przyda.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron