reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

Słownik polsko-islandzki on line !!!
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ulver
Gość
PostWysłany: 29 Gru 2004, 8:48    Temat postu: Słownik polsko-islandzki on line !!! Odpowiedz z cytatem

Przed chwilą znalazłem fajną stronkę ,rzućcie na to okiem :
tłumaczy całe zdania z polskiego na islandzki lub odwrotnie
Very Happy

http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml
pozdrawiam
Powrót do góry
Nul

Dołączył: 02 Gru 2004
Posty: 329
Skąd: KrakĂłw
PostWysłany: 29 Gru 2004, 12:23    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Noo, zadziałało, przynajmniej na małej, prostej próbce Smile
_________________
A-Nul
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
DoMiNiQuE
Gość
PostWysłany: 30 Gru 2004, 9:58    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

niestety juz nie dziala :-(
Powrót do góry
szczecintram
Gość
PostWysłany: 30 Gru 2004, 11:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ależ dział właśnie przetłumaczyłem zdanie, i pieknie wyszło bez żadnych problemów.
pozd...
Very Happy Very Happy
Powrót do góry
Nul

Dołączył: 02 Gru 2004
Posty: 329
Skąd: KrakĂłw
PostWysłany: 30 Gru 2004, 15:28    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

DoMiNiQuE napisał:
niestety juz nie dziala :-(

To może tak jak mi wczoraj też w którymś momencie działać nie chciało, pokazywało jakiś komunikat zamiast tłumaczenia. Po kilku próbach jednak się odblokowało, więc nie trać cierpliwości! Pamiętam, że usiłowałam klikać różne rzeczy, wlaząlm w faq i jakoś tak w końcu ruszyło.

Tyle że jako osoba nie władjąca tyk jezykiem nie jestem w stanie ocenić poprawności, moze tylko na prostych zdaniach.
_________________
A-Nul
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
szczecintram
Gość
PostWysłany: 1 Sty 2005, 19:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

No właśnie to jest największy problem, że nie sprawdzimy poprawności zdań Sad
pozd... Smile
Powrót do góry
Jola

Dołączył: 31 Sty 2004
Posty: 1000
PostWysłany: 2 Sty 2005, 20:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Program, o którym piszecie znamy w redakcji już od dawna. Od dawna też wiadomo, że jest do kitu. Tłumaczy jedynie wyrazy nieodmienione czyli pojawiające się w zdaniu w formie podstawowej. Już czasownika "być" nie tłumaczy poprawnie w innych formach i pozostawia go nieodmienionym, co jest bez sensu. W dodatku znaczenia poszczególnych wyrazów dobierane są przypadkowo i wychodzą z tego idiotyzmy. W związku z tym najczęściej jest tak, że program zostawia w zdaniu więcej wyrazów nieprzetłumaczonych niż przetłumaczonych...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
szczecintram
Gość
PostWysłany: 3 Sty 2005, 19:16    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

No właśnie to po co go wogóle robić jak nie jest poprawny?? Surprised
Powrót do góry
Qortes

Dołączył: 17 Lut 2004
Posty: 677
Skąd: Poznań
PostWysłany: 4 Sty 2005, 0:45    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Nie da sie zrobic programu, ktory w sensownym czasie, przy mozliwych ograniczeniach pamieciowych poprawnie robilby cos takiego.

Jesli ktos liczyl, ze to dziala to sorka, ale naiwny jest. Podobnie daleki bylbym od krytykowania takich inicjatyw, bo "zle dzialaja". Traktujmy to jako ciekawostke i ...cieszmy sie, ze nie wymyslono jeszcze nic doskonalszego od ludzkiego umyslu!

W ramach malej dygresji. Jako informatyk i humanista jednoczesnie strasznie sie wkurzam, gdy ktos traktuje bezmyslna maszyne jako byt "inteligentny". Inteligentne programy, inteligentne klasyfikatory, cholera.. nawet moja specjalnosc nazywa sie "Inteligentne systemy blabla..". Komputer dlugo jeszcze nie bedzie inteligentny, odwzorowanie ludzkiego mozgu przy pomocy sieci neuronowych zajmie jeszcze troche czasu- dzieki Bogu! Tak wiec jedyne co komp moze przy tlumaczeniu takich zdan to posiadac gigantyczny slownik wszystkich mozliwych kombinacji znaczeniowych, ktore podczas analizy tekstu kolejno by przegladal i dopasowywal do wzorca. Zadanie rownie karkolomne, jak wspomniane podczas zlotu przez Odzajera napisanie wszystkich mozliwych dziel literackich.. Kiedys pewnie tak, ale to science fiction.

Oczywiscie mozna zalozyc pewna heurystyke i przy pewnych zalozeniach minimalizowac ogrom problemu. ALe jak to dziala to widac na zalaczonym linku.
Uczmy sie, bo nie ma nic doskonalszego od czlowieka język
_________________
Islandia w radiu Afera
.: http://qortes.imejl.pl/nocpolarna :.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Numer GG
Hubercik

Dołączył: 15 Wrz 2004
Posty: 184
Skąd: Warszawa
PostWysłany: 6 Sty 2005, 9:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

hey
wypróbowałem ten translatorek(lecz nie spodziewałem sie,znając translatory innych języków rewelacji) i nie myliłem się jest do kitu.na zdanie mające 6 wyrazów tłumaczy trzy lol
myśle,że ze zwykłego słownika wiecej bym sie nauczył...
_________________
Kapitalizm-to nie kraj.Komunizm-to nie kraj.I WschĂłd, i ZachĂłd-to nie kraj.Ale Islandia-to kraj.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
einar

Dołączył: 06 Lut 2004
Posty: 1182
PostWysłany: 11 Sty 2005, 17:49    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Qortes napisał:
Tak wiec jedyne co komp moze przy tlumaczeniu takich zdan to posiadac gigantyczny slownik wszystkich mozliwych kombinacji znaczeniowych, ktore podczas analizy tekstu kolejno by przegladal i dopasowywal do wzorca.

Ale gdy połączy się ludzką inteligencję, której komputer nigdy nie będzie miał, z możliwościami komputera, których człowiek nigdy nie osiągnie... to dopiero byłoby groźne...
8)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Dzmitry
Gość
PostWysłany: 14 Sty 2005, 20:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ludzie!A kto wie gdzie mozna znalezc normalny slownik polsko-islandzki lub nawet angielsko-islandzki w Warszawie?
Powrót do góry
johanna

Dołączył: 08 Lut 2004
Posty: 515
Skąd: Kielce
PostWysłany: 18 Sty 2005, 14:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzmitry, witam na naszym forum Smile
To pytanie chyba nie jest odpowiednie do tematu: "Słownik polsko-islandzki on line !!!"
Bardzo prawdopodobne, że ten temat był już poruszony na forum, możesz sprawdzić dzięki wyszukiwarce.
Ze znalezieniem słownika w księgarniach możesz mieć problemy... Nakład już dawno się wyczerpał. Możliwe że w sklepach są jeszcze pojedyńcze egzemplarze, ja jednak się nie spotkałam Sad Trzeba pytać.
Jeśli nie znajdziesz, w dziale giełda możesz się spytać, czy ktoś nie odsprzeda Ci własnego.
_________________
Now follow me always
Into the sky
Where we reach the stars
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
N3O
Gość
PostWysłany: 19 Paź 2005, 10:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Confused "robić" przetłumaczyło mi tak ---> wherebyprzez Very Happy

Nawet pojedynczych słowek nie potrafi dobrze przetłumaczyć Confused
Powrót do góry
Nul

Dołączył: 02 Gru 2004
Posty: 329
Skąd: KrakĂłw
PostWysłany: 21 Paź 2005, 14:10    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Noo, to gdyby ogłosić konkurs na najdziwniejsze otrzymane tłumaczenie... Miałbyś chyba dużą szansę na wysokie miejsce Smile
_________________
A-Nul
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
hans

Dołączył: 30 Wrz 2005
Posty: 10
Skąd: KrakĂłw
PostWysłany: 6 Lis 2005, 11:28    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

mi dał z "sa sem margt veit talar fatt" "Sa kto politechnika - irracjonalny liczba dostać"
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Numer GG Tlen WP Kontakt
Nul

Dołączył: 02 Gru 2004
Posty: 329
Skąd: KrakĂłw
PostWysłany: 6 Lis 2005, 17:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

lol
_________________
A-Nul
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Faselhase

Dołączył: 26 Gru 2006
Posty: 17
PostWysłany: 3 Cze 2007, 17:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ÞvĂ­ meiri ĂĄhætta þeim mun meiri ĂĄvĂśxtunarmĂśguleikar. -> vĂ­ liczniejszy ĂĄhtta eim mun liczniejszy ĂĄvĂśxtunarmĂśguleikar.


Hę?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Peterans

Dołączył: 28 Sie 2004
Posty: 367
Skąd: Warszawa
PostWysłany: 30 Cze 2007, 21:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Śmieszny ten słownik i generalnie powinni tego zabronić Rolling Eyes

Przykład :
Polak został przyłapany na gorącym uczynku na przejściu dla pieszych przy czerwonym świetle.

Mniejsza, że zanim w ogóle ten tekst da się "przetłumaczyć" to ...
Could not open 'police' dictionary in '../..'


Otrzymałem jednak :
Skógarrjóđur varúlfur przyłapany til áríđandi láta verđa til breyting til umferđ međ z rauđur húsbóndi.

Rolling Eyes

masło maślane...

Natomiast tłumacząc odwrotnie otrzymałem :
Polana wilkołak przyłapany wobec pilne wyrażać zostać wobec zmieniać wobec komunikacja przy rubryka mistrz.

Ze śmiechu oplułem monitor, kurczę... lol lol
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
O.E.
Opiekun Forum
Dołączył: 03 Lut 2004
Posty: 2552
Skąd: Pl. Od Słońca 3/Europa
PostWysłany: 1 Lip 2007, 0:08    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jestem ciekaw, czy jakiś inteligentny inaczej internauta wykorzystał ten słownik do przetłumaczenia swojego CV i wysłał w takiej formie do pracodawcy Smile
To by się człowiek zdziwił Smile
_________________
CHCESZ WSPOMÓC FORUM ORAZ ICELAND.PL? WPŁAĆ DATEK!
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron