Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
| Svensk
 | Dołączył: 05 Paź 2005 | Posty: 165 | Skąd: Zabrze (PL) |
|
Wysłany: 15 Sty 2006, 13:29 Temat postu: Co oznacza te zdanie? |
|
|
Þessi þrĂĄður ĂĄ ekki heima innĂĄ heilbrigðismĂĄl. Ăg ætla þvĂ að færa hann yfir Ă rĂŠttar umræður. |
|
Powrót do góry |
|
 |
|
Wysłany: 16 Sty 2006, 14:05 Temat postu: |
|
|
Z tego co widac to oznacza to mniej wiecej tyle (ale wyrwanie z kontekstu moze wplynac na zrozumienie sensu):
Ten watek nie ma domu (czyli, ze NIE istnieje) w opiece zdrowotnej. Zamierzam dlatego wyniesc go na obrady.
Mam nadzieje, ze moja mizerna pomoc choc troche pomogla |
|
Powrót do góry |
|
 |
| Svensk
 | Dołączył: 05 Paź 2005 | Posty: 165 | Skąd: Zabrze (PL) |
|
Wysłany: 30 Sty 2006, 9:44 Temat postu: |
|
|
a : Czytac albo Pisac  |
|
Powrót do góry |
|
 |
|
Wysłany: 22 Lut 2006, 15:06 Temat postu: |
|
|
czy wiecie co znaczy:
sĂśstra mi
?
dzieki |
|
Powrót do góry |
|
 |
| Kincia
 | Dołączył: 20 Lut 2005 | Posty: 26 | Skąd: Iceland |
|
Wysłany: 7 Maj 2006, 11:12 Temat postu: Co to moze znaczyÄ?? |
|
|
Nie chciaĹabym zakĹadac nowego tematu, wiec wpisze tu , czy wiecie moze co oznaczaja te sĹowa znalazĹam w gazecie, o pewnej osobie i bardzo mnie to interesuje.
Kiel meÄ 300 milljĂłna krĂłna tĂşr
Z gĂłry dzieki!!! _________________ I jestem juĹź tu gdzie moje miejsce jest! |
|
Powrót do góry |
|
 |
|
Wysłany: 7 Maj 2006, 11:58 Temat postu: |
|
|
Brakuje kontekstu - i nie wiadomo o co chodzi. Ja nie wiem w kaĹźdym razie. Czy Kiel to osoba? |
|
Powrót do góry |
|
 |
| Kincia
 | Dołączył: 20 Lut 2005 | Posty: 26 | Skąd: Iceland |
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
Wysłany: 8 Maj 2006, 16:17 Temat postu: |
|
|
Ok - Kiel to trawler, ktĂłry wrĂłciĹ z rejsu z Ĺadunkiem ryb (m.in. Ĺupacza) wartoĹci 300 milionĂłw koron. |
|
Powrót do góry |
|
 |
| Kincia
 | Dołączył: 20 Lut 2005 | Posty: 26 | Skąd: Iceland |
|
Wysłany: 8 Maj 2006, 18:06 Temat postu: |
|
|
DziÄkuje serdecznie! Teraz juz wiem o co chodzi  _________________ I jestem juĹź tu gdzie moje miejsce jest! |
|
Powrót do góry |
|
 |
| traceroute
| Dołączył: 28 Cze 2007 | Posty: 13 | |
|
Wysłany: 1 Lip 2007, 14:54 Temat postu: |
|
|
Witam
Gramatyka to pewno islandzka jest doĹÄ Ĺatwa problem szczegĂłlnie dla ludzi z Polski zaczyna siÄ z wymowÄ
? |
|
Powrót do góry |
|
 |
| Peterans
 | Dołączył: 28 Sie 2004 | Posty: 367 | Skąd: Warszawa |
|
Wysłany: 1 Lip 2007, 18:25 Temat postu: |
|
|
Czy ja wiem, czy taki problem. MoĹźna siÄ nauczyÄ.
Najgorzej ma siÄ ze spolgloska - Þ , h , g , Âð
I tu np. ja mam problem : jak wĹaĹciwie wymawiaÄ "h" oraz "p" ?
HjĂĄlp !  |
|
Powrót do góry |
|
 |
| traceroute
| Dołączył: 28 Cze 2007 | Posty: 13 | |
|
Wysłany: 1 Lip 2007, 18:49 Temat postu: |
|
|
To tak jak przypuszczaĹem. Z tego co czytaĹem w kilku wÄ
tkach to niektĂłrzy prubĂłjÄ
uczyÄ siÄ samemu. Wg mnie to tak jakby siÄ przy jakiejĹ wcale nie lekkiej chorobie leczyÄ samemu. PamiÄtam jak myĹlaĹem tak samo jeĹźeli chodzi o szwedzki. PouczyĹem siÄ z ksiÄ
Ĺźki i CD i jak pojechaĹem do szwecji okazaĹo siÄ ,Ĺźe ani ja nic nie rozumiem i ludzi mnie mimo obustronnych chÄci zrozumienia siÄ. Ja bym polecaĹ jak siÄ juĹź ktoĹ uczy to niech korzysta z pomocy kogoĹ kto przynajmniej troche rozmawiaĹ juĹź po islandzku.
W sumie to widzÄ,Ĺźe j. polski nie jest trudny mimo ,Ĺźe siÄ tak narzeka na na jego stopieĹ trudnoĹci. WiÄkszoĹÄ obcokrajowcĂłw,nie tylko zza wzchodniej granicy, ale i z afryki, azji i innych krajĂłw gada po póŠroku. Co prawda z super ostrym obcym akcentem ale da ich siÄ zrozumieÄ.
Wg. mnie wniosek- akcent w polskim nie jest aĹź tak waĹźny jak w jÄzykach wikingĂłw.
 |
|
Powrót do góry |
|
 |
|