Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:10 Temat postu: islandzkie sĹowa w jÄz. polskim |
|
|
mĂłj kumpel broniĹ na skandynawistyce pracÄ semestralnÄ
na temat sĹĂłw szwedzkich w jÄz. polskim i zabiĹo go pytanie z sali: "A czy w polskim sĹowniku sÄ
jakieĹ islandzkie sĹowa?". PrĂłbowaliĹmy coĹ razem wykombinowaÄ, ale poza "gejzerem" nic nam nie przyszĹo do gĹowy. moĹźe Wy coĹ wiecie? |
|
Powrót do góry |
|
|
| viking User bywa zĹoĹliwy, IGNORUJ takie posty!
| Dołączył: 22 Sie 2005 | Posty: 1747 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:13 Temat postu: |
|
|
Akurat - dokĹadnie w j. polskim i islandzkim oznacza to samo,
Flaska po polsku flaszka
Blokk po polsku blok. _________________ Bardzo niewielu mÄĹźczyzn posiada klucz do serca kobiety, pozostali obywajÄ
siÄ wytrychem. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:29 Temat postu: |
|
|
ej no... blok to akurat mocno miÄdzynarodowe sĹowo A flaszka to ciekawy przykĹad... czyĹźby ĹwiadczyĹo to o jakiejĹ wspĂłlnocie zainteresowaĹ miÄdzy nami a Islandczykami? |
|
Powrót do góry |
|
|
| viking User bywa zĹoĹliwy, IGNORUJ takie posty!
| Dołączył: 22 Sie 2005 | Posty: 1747 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:39 Temat postu: |
|
|
Cytat: | ej no... blok to akurat mocno miÄdzynarodowe sĹowo |
PytaĹeĹ o sĹowa majÄ
ce to samo znaczenie _________________ Bardzo niewielu mÄĹźczyzn posiada klucz do serca kobiety, pozostali obywajÄ
siÄ wytrychem. |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:44 Temat postu: |
|
|
viking_warrior napisał: | Cytat: | ej no... blok to akurat mocno miÄdzynarodowe sĹowo |
PytaĹeĹ o sĹowa majÄ
ce to samo znaczenie |
pytaĹAĹ
Jestem tu nowa, ok, do wiadomoĹci wszystkich w takim razie: luthien jest kobietÄ
... |
|
Powrót do góry |
|
|
| viking User bywa zĹoĹliwy, IGNORUJ takie posty!
| Dołączył: 22 Sie 2005 | Posty: 1747 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:48 Temat postu: |
|
|
Przepraszam
Naley mi siÄ _________________ Bardzo niewielu mÄĹźczyzn posiada klucz do serca kobiety, pozostali obywajÄ
siÄ wytrychem. |
|
Powrót do góry |
|
|
| karuta Alpha Team
| Dołączył: 01 Kwi 2004 | Posty: 1245 | |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 14:52 Temat postu: |
|
|
lina -linia ,sznurek ,lina
snura -sznur.linka |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 15:01 Temat postu: |
|
|
daĹabym gĹowÄ Ĺźe jeszcze "wiking" jest sĹowem pochodzenia islandzkiego - o ile wiem to znaczy tyle co "czĹowiek z zatoki". sĹownik pwn podaje, Ĺźe jedynym sĹowem poch. islandzkiego w j. polskim jest "saga". ech, te oficjalne ĹşrĂłdĹa... |
|
Powrót do góry |
|
|
| Svensk
| Dołączył: 05 Paź 2005 | Posty: 165 | Skąd: Zabrze (PL) |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 21:01 Temat postu: |
|
|
Islandia to nie jest kraj skandynawski, wiec jak to mozliwe ze to bylo na skandynawistyce...
Kraje Skandynawskie :
Szwecja
Norwegia
Dania
Kraje Nordyckie :
Skandynawia
Finlandia
Islandia
Wyspy owcze
Wyspy alandzkie |
|
Powrót do góry |
|
|
| einar
| Dołączył: 06 Lut 2004 | Posty: 1182 | |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 21:19 Temat postu: |
|
|
Svensk napisał: | Islandia to nie jest kraj skandynawski, wiec jak to mozliwe ze to bylo na skandynawistyce... |
A jakim prawem np. na takiej polonistyce wykĹada siÄ ĹacinÄ?? Skandal |
|
Powrót do góry |
|
|
| bartus22-1
| Dołączył: 31 Sie 2005 | Posty: 112 | Skąd: Krosno |
|
Wysłany: 17 Sty 2006, 21:27 Temat postu: |
|
|
viking_warrior napisał: |
Flaska po polsku flaszka
|
to tak bardziej jest zapozyczenie z niemieckiego
die flasche - butelka |
|
Powrót do góry |
|
|
| Snipper
| Dołączył: 11 Sty 2006 | Posty: 61 | Skąd: Reykjavik |
|
Wysłany: 18 Sty 2006, 1:57 Temat postu: |
|
|
nio jest seszcze
svina-swinia
rur-rura
mur-mur
kula-kula |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 18 Sty 2006, 12:23 Temat postu: |
|
|
dziÄki. wysĹaĹam koledze, niech broni swego honoru
a co do krajĂłw skandynawskich - wiem, Ĺźe Islandia do nich nie naleĹźy, ale ten, kto zapytaĹ o to mojego kumpla, albo tego nie wiedziaĹ, albo byĹ po prostu ciekawy... |
|
Powrót do góry |
|
|
| Jola
| Dołączył: 31 Sty 2004 | Posty: 1000 | |
|
Wysłany: 18 Sty 2006, 19:37 Temat postu: |
|
|
Luthien pytaĹa czy w j. polskim sÄ
jakieĹ islandzkie sĹowa. Tu chodzi o sĹowa, ktĂłre pochodzÄ
z islandzkiego, a nie takie, ktĂłre wyglÄ
dajÄ
czy brzmiÄ
podobnie do naszych. Czy sÄ
dzicie, Ĺźe "lina" to sĹowo pochodzenia islandzkiego? Dam gĹowÄ, Ĺźe wszystkie sĹowa, ktĂłre tu wymieniono powstaĹy gdzie indziej. PrĂłcz gejzera, oczywiĹcie.
A poza tym, Ĺźeby dbaÄ o czystoĹÄ j. islandzkiego:
lina to tak naprawdÄ "lína"
sznur - snúra
Ĺwinia - svín
rura - rör
mur - múr
kula - kúla
W dodatku, te literki z kreskami i kropkami wymawia siÄ inaczej niĹź nasze "i" czy "o". |
|
Powrót do góry |
|
|
|
Wysłany: 18 Sty 2006, 20:03 Temat postu: |
|
|
Ostatnio zmieniony przez music80s dnia 1 Lut 2006, 22:10, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
| einar
| Dołączył: 06 Lut 2004 | Posty: 1182 | |
|
Wysłany: 18 Sty 2006, 20:48 Temat postu: |
|
|
SĹĂłwek nie mamy moze duzo ale wymowa akurat jest. Po co wiÄc powtarzaÄ tu? |
|
Powrót do góry |
|
|
| Lauraana Alpha Team
| Dołączył: 16 Kwi 2004 | Posty: 136 | Skąd: Gdansk/101 Reykjavik |
|
Wysłany: 20 Sty 2006, 16:58 Temat postu: |
|
|
jeszcze z podobnych to: krani (kran) i gĂşrka (ogorek). :)
a akkurat nie znaczy dokladnie to samo co "akurat". bardziej "dokladnie: :) _________________ og ef þĂş vilt þĂĄ skal ĂŠg ljĂşga að þĂŠr... |
|
Powrót do góry |
|
|
| helguera
| Dołączył: 22 Gru 2005 | Posty: 133 | Skąd: Madrid |
|
Wysłany: 20 Sty 2006, 18:30 Temat postu: |
|
|
"Dam gĹowÄ, Ĺźe wszystkie sĹowa, ktĂłre tu wymieniono powstaĹy gdzie indziej. PrĂłcz gejzera, oczywiĹcie."
Niestety chyba tylko 'gejzer' jest sĹowem, ktĂłre "przyszĹo" bezpoĹrednio z islandzkiego, nawet "saga" nie jest zapoĹźyczeniem z islandzkiego;
reszta sĹĂłw ma ten sam ĹźrĂłdĹosĹĂłw i dlatego wymowa i znaczenie sÄ
podobne w wielu jÄzykach germaĹskich. WiÄkszoĹÄ znalazĹa siÄ w j. pol. via niemiecki.
Poza tym tak moĹźna w nieskoĹczonoĹÄ: techno, metro, retro, afro, porno, homo, disco, taxi, foto... to z jakiego jÄzyka przyszĹy te sĹowa do j. polskiego? Z 10 róşnych?? A moĹźe tylko z Ĺaciny i greki?? _________________ !Los paises frios no son menos atractivos que los paises donde hace calor! |
|
Powrót do góry |
|
|
| karuta Alpha Team
| Dołączył: 01 Kwi 2004 | Posty: 1245 | |
|
Wysłany: 20 Sty 2006, 19:28 Temat postu: |
|
|
to proponuje zamknac ten temat skoro tylko gejzer,w sumie fajnie bylo sobie porownac slowka ,tak z ciekawosci.A skoro tylko gejzer... |
|
Powrót do góry |
|
|
| helguera
| Dołączył: 22 Gru 2005 | Posty: 133 | Skąd: Madrid |
|
Wysłany: 20 Sty 2006, 20:00 Temat postu: |
|
|
No mozna dalej dyskutowac, tylko trzeba mowiÄ prawdÄ bez wzglÄdu na miĹoĹÄ do Islandii Ale myĹlÄ Ĺźe takie wymienianie sĹĂłw podobnych fonetycznie i o takim samym znaczeniu w jÄz polskim i islandzkim teĹź czemuĹ sĹuĹźy: ludzie mieszkajÄ
cy na Islandii uczÄ
islandzkiego ludzi mieszkajÄ
cych w Polsce!! pozdro _________________ !Los paises frios no son menos atractivos que los paises donde hace calor! |
|
Powrót do góry |
|
|
|