reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

DV.is - wiadomości po polsku i ich poziom
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Newsy
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Grazyna

Dołączył: 06 Gru 2005
Posty: 1093
Skąd: Islandia
PostWysłany: 14 Maj 2008, 12:02    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

A wszystko zależy od tego , gdzie kto pracuje i gdzie mieszka i jaki ma kontakt z rodakami. A po za tym niech ktoś z Was mi udowodni,że w 100% mówi poprawnie po polsku, kiedy nawet w telewizji polskiej zle mówią przeważnie np. w wiadomościach. Kiedyś był program prowadzony przez Miodka, który chyba jako jeden z nielicznych mówił poprawną polszczyzną.
_________________
Brunetka
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
yasminum
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 11 Paź 2006
Posty: 322
PostWysłany: 14 Maj 2008, 12:21    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

nigel napisał:

Zgodziłbym się, jakby to była wycieczka na Marsa. Ale na Islandii? Dostęp do polskich mediów jest, dostatek ludzi mówiących po polsku - także. Trzeba bardzo chcieć w tym wypadku aby mieć większe problemy z językiem polskim, a w przypadku tłumacza - chyba popełnić zawodowy faux pas.


Nie mam w domu polskiej telewizji. Z założenia. Nie miałam w Polsce z wyboru więc tym bardziej nie widzę powodu, żeby mieć tutaj.
Stron internetowych z wiadomościami nie przeglądam bo mnie to nie interesuje. Na temat tego co dzieje się na świecie wiem tyle co powie mi mąż.
Liczba osób polskojęzycznych, które znam osobiście na Islandii mieści się na palcach 2 rąk (przed chwilą zadałam sobie fatygę i policzyłam).
Zamiast biegać po pubach, kawiarniach, dyskotekach czy urządzać sobie imprezki w domu wolę iść na spacer, basen, czy zrobić wycieczkę za miasto. A w chwilach kiedy zostaje w domu poczytać książkę.
W jednym tylko miejscu pracy pracowałam z Polakami i było to dawno. W pozostałych miejscach pracy mówiłam tylko po angielsku lub islandzku.
Tak więc jedynymi osobami z którymi tak naprawdę rozmawiam po polsku są mąż i ojciec (z którym zresztą widuję się sporadycznie).

lovisa napisał:

ciezko teraz nie byc w towarzystwie polakow. kiedys to bylo naet mozliwe. teraz polacy sa wszedzie i zawsze sie kogos spotka zeby pogadac.


A gdzie mam tych Polaków spotykać? Zaczepiać w sklepie jak słyszę gdy rozmawiają podchodzić i pytać "Ej sorki, jestem z Polski. Pogadamy??"? Nie potrzebuję tego. Nie wspominając o tym, że niestety najczęściej słychać tych z którymi zdecydowanie odżegnuję się od jakichkolwiek kontaktów.

lovisa napisał:
Po 2 latach nie mozna zapomniec polskiego ani innego jezyka. no chyba ze jest sie juz "islandczykiem"


Nie napisalam, ze nie wiem jak mowic:
yasminum napisał:

sama lapie sie na tym, ze mam problem ze skladnia lub zastanawiam sie nad pisownia - niekiedy nawet trywialnych slow


Powyzsza wypowiedz w zadnej mierze nie swiadczy o zaniku mowy ojczystej.
Jak myslicie, czy czytanie ze zrozumieniem tez mozna jako brak jezykowy podciagnac? Twisted Evil

lovisa napisał:

ja jestem tu jeszcze dluzej i tez nie mam problemow z j.polskim.


aniapl napisał:

no ja jestem ponad 7 lat i żadnych takich braków nie zauważyłam


Prawdziwosc tych slow kazdy moze sprawdzic robiąc przegląd waszych postów ;-)

A przykladow niepoprawnosci jezykowej i stylistycznej (tak - jezyk ojczysty to nie tylko ortografie, ale tez skladnia i stylistyka) moglabym mnozyc z zycia codziennego bez liku. Tylko po co? Wystarczy ze juz na tym forum ich nie brakuje.


KO napisał:

Skoro więc da się u dziecka w rok zauważyć delikatną zmianę, to jestem skłonny uwierzyć, że komuś na prawdę może się troszkę merdać po dwóch latach w ciągu których na przykład pracował z samymi islandczykami, nie ma polskiej telewizji, nie spotyka się z polakami, a jedyny kontakt z językiem ma w internecie(oczywiście nie mówię, że tak jest w przypadku jaśmin)


Przypadkowo trafiles.
Szukalam konca swiata i go znalazlam. I jest mi z tym dobrze.

A tak ogolnie przypominam, ze rozmawiamy nie o szarym Kowalskim z firmy X tylko o tlumaczu, ktorego badz co badz troche wiecej od zwyklego czlowieka obowiazuje.

PAX
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
lovisa
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 16 Lip 2007
Posty: 1047
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 14 Maj 2008, 13:21    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Do Yasminum:

moich postach nie ma nic osobistego szczegolnie do Ciebie. Ja wypowiadam sie ogolnie dlatego ze widze rozniece poprzez te szsytkie lata na Islandii.
Szczerze to moja polski jest taki wsiowy jakis bo nie jezdze do PL nawet nawakacje i moj polski jest tu z Islandii. Nie musisz wiec sie przejmowac.

Kiedys polacy to nawet wlasnei w sklepie sie zaczepiali w stylu o ty tez z polski jestes albo po prostu sie znali z widzenia i czasem pogadali trochce w bonusie podczas czawrtkowych zakupow.

Ja jestem zadowowlona ze jest taka osoba ktora tlumaczy nam wiadomosci i naprawde nie rozbi mi roznicy czy napisze miecze czy noze bo i tak wiadomo o co chodzi.

A ty jesli masz okazje nie przebywac wsrod polako to tylko sie cieszyc mozesz ze nie jestes w mlynie jaki sie wytorzyl.

Ja to bym sie chcetnie tak zamienila i wlasnei pojechala tylko tam gdzie sa sami islandczycy. moze bym sie przestala wstydzic i sie odblokowala i zaczela w kokncu uzyac islandzki.

Mowie to zalezy gdzie co i jak. Mysle ze nie musisz sie stresowac ze tu tak piszemy ale kazdy chyba napisal jak to widzi ze swojej strony.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
lovisa
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 16 Lip 2007
Posty: 1047
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 14 Maj 2008, 13:23    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

no widzisz nawet nie ladnie mi sie to wszystko napisalo bo mam zepsuta klawiature i niektore litery mi nie wchodza
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
aniapl
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 30 Kwi 2006
Posty: 219
Skąd: był Reykjavik - teraz Polska
PostWysłany: 14 Maj 2008, 14:23    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

aniapl napisał:

no ja jestem ponad 7 lat i żadnych takich braków nie zauważyłam


Cytat:
Prawdziwosc tych slow kazdy moze sprawdzic robiąc przegląd waszych postów ;-)


Bardzo bym chciała aby ktoś to sprawdził, bo prawdę mówiąc nie mam czasu na przeglądanie swoich postów a bardzo mnie to ciekawi. Może ja tych błędów nie widzę?

Czytam za to w Twoim poście, że jednak rozmawiasz codziennie po polsku skoro masz męża Polaka. Nie jest to więc sporadyczne zetknięcie z ojczystym językiem, więc tym bardziej nie rozumiem jak można go zapomnieć?

A co do dziecka, to inna sprawa. Dziecko dopiero uczy się języka i ma prawo po 2 latach niektórych słów nie znać w j. polskim (jeśli np. nie używało danego słowa w Polsce a poznało je dopiero na Islandii)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
darek 13
ILOŚĆ OSTRZEŻEŃ: 1 (dublowanie ogłoszeń)
Dołączył: 10 Kwi 2008
Posty: 682
Skąd: Z nie nacka
PostWysłany: 14 Maj 2008, 23:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jeśli ma sie ochotę to szklanką mleka można się upić, odrobina wyobraźni połączona z siłą auto sugestii czyni cuda.

Bardzo był bym rad mogąc więcej wiadomości przeczytać po polsku.
Błędy nie rażą, przeszkadza mi że nie które wiadomości są wyrwane z szerszego kontekstu. Odnoszą się do innych wcześniejszych wiadomości nie przetłumaczonych na polski Sad
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
karuta
Alpha Team
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 1245
PostWysłany: 22 Maj 2008, 16:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

problemem jest brak edycji tekstu ,te newsy sa tlumaczone tak jak brzmia po islandzku slowo w slowo, bez zastanowienia .Nikt tego potem nie czyta ,nie poprawia.Dlatego wychodza takie dziwaczne zdania,wyrwane z kontekstu ,za dlugie ,czesto uzyte sa zle slowa( malo eleganckie ,wrecz prostackie patrz news o sikaniu z tylu samochodu).Np w jezyku polskim nie ma slowa muslimi.sa muzułmanie.....
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
kriz_dux

Dołączył: 21 Wrz 2007
Posty: 207
Skąd: Toruń
PostWysłany: 22 Maj 2008, 16:33    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

karuta napisał:
w jezyku polskim nie ma slowa muslimi.sa muzułmanie.....


to samo zauważyłem przy tym artykule,
ale mnie osobiście najbardziej irytują błędy fleksyjne, w stylu:
"Policja na terenie stolicy ewakuowała teren wokół Furugrund w Kópavogi"
...chyba raczej "w Kopavogur"

"Nasz związek nie ma absolutnie nic wspĂłlnego z atakami skierowanymi przeciwko tej osobie (Viðari)"
...chyba raczej "(Vidarowi)"

itd...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
little_fluffy
Alpha Team
Dołączył: 16 Kwi 2006
Posty: 46
PostWysłany: 22 Maj 2008, 18:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

a nie przepuszczono tego przez jakiś translator? (o ile taki istnieje z islandzkiego) one przeważnie tłumaczą w tak uroczy sposób
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
lovisa
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 16 Lip 2007
Posty: 1047
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 22 Maj 2008, 22:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

szkoda ze tego artykulu nie przetlumaczono:

:http://visir.is/article/20080522/FRETTIR01/562168653
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
lovisa
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 16 Lip 2007
Posty: 1047
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 23 Maj 2008, 1:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

lovisa napisał:
szkoda ze tego artykulu nie przetlumaczono:

:http://visir.is/article/20080522/FRETTIR01/562168653



moze teraz sie wyswietli jako link:


http://visir.is/article/20080522/FRETTIR01/562168653
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
karuta
Alpha Team
Dołączył: 01 Kwi 2004
Posty: 1245
PostWysłany: 23 Maj 2008, 23:06    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

juz widze to oczami wyobrazni... Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
KO

Dołączył: 10 Maj 2006
Posty: 492
Skąd: z piekła
PostWysłany: 13 Cze 2008, 10:18    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Cytat:
We ostatni wtorek zatrzymano Holenderczyka



Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
(_!_)
o
0
O
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
KO

Dołączył: 10 Maj 2006
Posty: 492
Skąd: z piekła
PostWysłany: 13 Cze 2008, 10:28    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Cytat:
W chwili obecnej dziewczyna jest w wieku szkoły średniej, a zdjęcie zostało zrobione jej imprezie


hehehe lol
_________________
(_!_)
o
0
O
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
viking
User bywa złośliwy, IGNORUJ takie posty!
Dołączył: 22 Sie 2005
Posty: 1747
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 14 Cze 2008, 5:31    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Pieknie napisane



Cytat:
Policja w Akranes zakończyła przesłuchanie kierowcy , którego po poszukiwaniach znaleziono w dniu wczorajszym i aresztowano i zwolniła go dzisiaj do domu. Według informacji uzyskanych od posterunkowego w Akranes, mężczyzna wiele razy już miał negatywne kontakty z Policją za przekraczanie prawa i przepisów drogowych.

Wiele razy podczas aresztowania mężczyzna był uzbrojony i dlatego podjęto decyzję wezwania jednostki specjanej Policji. Podczas próby zatrzymania samochodu, który podejrzany prowadził, wyrzucił on przez szybę 10 gram narkotyków, które znalazł pracownik jednego ze sklepów na drodze pościgu, które następnie przekazał w ręce Policji.
RitstjĂłrn - ritstjorn@dv.is

_________________
Bardzo niewielu mężczyzn posiada klucz do serca kobiety, pozostali obywają się wytrychem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Rafal
Gość
PostWysłany: 18 Cze 2008, 23:06    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

widzieliscie wiaodmosci w isl tv,news o przewroconym tirze w hafnafjordur...ja go dzisaj ladowalem Confused niby to nie moja wina,juz takie cos sie zdarzalo,nikt nie mial do mnie pretensji no ale...zobaczymy jak bedzie w nast. dniach gdy bede zaladowywal...dobrze,ze sie nikomu nic nie stalo...
Powrót do góry
Rafal
Gość
PostWysłany: 18 Cze 2008, 23:09    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

http://dv.is/frettir/lesa/10624
Powrót do góry
viking
User bywa złośliwy, IGNORUJ takie posty!
Dołączył: 22 Sie 2005
Posty: 1747
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 18 Cze 2008, 23:50    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Cytat:
o przewroconym tirze w hafnafjordur...


To nie było w Hafnarfjordur.
_________________
Bardzo niewielu mężczyzn posiada klucz do serca kobiety, pozostali obywają się wytrychem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Rafal
Gość
PostWysłany: 19 Cze 2008, 0:10    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

no ale z hafnafjordur on wyjechal ,nie wiem gdzie on dokladnie sie wywrocil...
Powrót do góry
Rafal
Gość
PostWysłany: 19 Cze 2008, 22:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Rozmawialem z szefem dzisaj,zapewnil mnie,ze to nie moja wina,ze tam jakies wyboje sa,a kierowca jechal za szybko,dzisaj kazali ladowac mniej,a tak to po staremu Very Happy
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Newsy Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  Następny
Strona 3 z 11

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron