reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 37, 38, 39  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
malinka

Dołączył: 27 Maj 2009
Posty: 5
PostWysłany: 28 Maj 2009, 12:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

hehehe....super, no tak, mówiłam, że robi sobie ze mnie jaja Very Happy szkoda tylko, że nie zobaczę jego miny jak mu o tym napiszę Wink dziękuję serdecznie za pomoc, szczególnie Tobie "dariuszu40" Smile pozdrawiam
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 6 Cze 2009, 14:01    Temat postu: Prośba egen.. Odpowiedz z cytatem

Siema! Mam małą prośbę o przetłumaczenie tego:

HÆ ALT FINT ER ÞJER FRIÐ AÐ HLAKA TIL ITALIUFERÐARINAR ,EN SEIGÐU MJER HEVURÐU KOMIÐ OFT TIL ISLANDS

Dziękuję z góry. Pzdr Cool
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
stalin
Gość
PostWysłany: 6 Cze 2009, 14:33    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

hej, wszystko swietnie, cieszysz sie z podrozy do Wloch? ale powiedz mi czy zamierzasz czesto odwiedzac Islandie? Very Happy
Powrót do góry
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 6 Cze 2009, 18:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Takk fyrir Very Happy
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
stalin
Gość
PostWysłany: 6 Cze 2009, 19:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ekkert mal Very Happy
Powrót do góry
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 6 Cze 2009, 19:34    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

O, mam jeszcze jedno pytanie (wiem, że zamęczam Very Happy): jak po islandzku jest 'błąd'? Chodzi mi o błąd językowy. język Jak w norweskim, czy innaczej?
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 6 Cze 2009, 20:23    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

PS: i co oznacza reindu? ;P
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
owieczka.23

Dołączył: 02 Cze 2007
Posty: 94
Skąd: KrakĂłw --> Reykjavik
PostWysłany: 6 Cze 2009, 20:30    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Prosze o tłumaczenie...

AuglĂ˝stur aftur, akstur var ekki rĂŠtt auglĂ˝stur ĂĄður.
_________________
Bo ja to taki wilk w owczej skĂłrze Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
stalin
Gość
PostWysłany: 7 Cze 2009, 11:02    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

pmp91fi napisał:
O, mam jeszcze jedno pytanie (wiem, że zamęczam Very Happy): jak po islandzku jest 'błąd'? Chodzi mi o błąd językowy. język Jak w norweskim, czy innaczej?
mistok
Powrót do góry
stalin
Gość
PostWysłany: 7 Cze 2009, 11:03    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

pmp91fi napisał:
PS: i co oznacza reindu? ;P
postaraj sie, sprobuj .
Powrót do góry
stalin
Gość
PostWysłany: 7 Cze 2009, 11:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

owieczka.23 napisał:
Prosze o tłumaczenie...

AuglĂ˝stur aftur, akstur var ekki rĂŠtt auglĂ˝stur ĂĄður.
akstur var ekki rett - jazda byla nieprawidlowa
Powrót do góry
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 7 Cze 2009, 11:53    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki, Sxxxxn ^^
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
dariusz40

Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 138
Skąd: Grenlandia
PostWysłany: 8 Cze 2009, 11:45    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Sxxxxn napisał:
owieczka.23 napisał:
Prosze o tłumaczenie...

AuglĂ˝stur aftur, akstur var ekki rĂŠtt auglĂ˝stur ĂĄður.
akstur var ekki rett - jazda byla nieprawidlowa


Troche to wyjete z kontekstu, ale czy nie chodzi tu o to, ze ogloszenie (o sprzedazy samochodu?) ukazuje sie ponownie poniewaz w poprzednim ogloszeniu przebieg byl podany nieprawidlowo?
_________________
Margr verdr af aurum api. (HĂĄvamĂĄl)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 8 Cze 2009, 13:35    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

najprawdopodobniej masz racje Very Happy
Powrót do góry
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 8 Cze 2009, 15:21    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wiem, że Was strasznie męczę, ale proszę o przetłumaczenie tego tekstu:

Cytat:
stitist i italiu það er nu gaman að tala við þig og þu at ljet með að na islenskuni . seigðu jer svlitið meira um þig bara forvitni


Proszę.
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
dariusz40

Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 138
Skąd: Grenlandia
PostWysłany: 8 Cze 2009, 16:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

pmp91fi napisał:
Wiem, że Was strasznie męczę, ale proszę o przetłumaczenie tego tekstu:

Cytat:
stitist i italiu það er nu gaman að tala við þig og þu at ljet með að na islenskuni . seigðu jer svlitið meira um þig bara forvitni


Proszę.


Tlumaczenie brzmi mniej wiecej tak: "Juz niedlugo do Wloch. Przyjemnie sie z toba rozmawia i islandzki latwo ci przychodzi. Powiedz cos wiecej o sobie. Jestem po prostu ciekawy."

Nawiasem mowiac: nieco dziwna ortografia, ale moze to taka islandzka kultura SMSowa czy cos innego w tym rodzaju.
_________________
Margr verdr af aurum api. (HĂĄvamĂĄl)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 8 Cze 2009, 18:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

faktycznie ciekawa Very Happy , niektorych wyrazow trzeba sie domyslac Very Happy
Powrót do góry
pmp91fi

Dołączył: 02 Maj 2009
Posty: 23
Skąd: Firenze, IT
PostWysłany: 11 Cze 2009, 10:54    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Proszę o przetłumaczenie ;P

ÞAÐ ER BARA GAMAN AÐ SBJALA VIÐ ,OG SJA HVAÐ ÞU AT AUÐVELT MEÐ AÐ NA MALINU , ERTU BUIN AÐ KOA TIL ISLANDS OG HVAR I POLANDI ATU HEIMA . VONANDI EKKJI OF SPURUL , EN ÞAÐ ER BARA GAMAN AÐSPJALA VIÐ ÞIG , HEIRUMST GOÐA NOT

język
_________________
Þetta er ĂĄgætis byrjun...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
dasha

Dołączył: 23 Kwi 2008
Posty: 48
PostWysłany: 12 Cze 2009, 19:20    Temat postu: przetlumaczenie Odpowiedz z cytatem

proszeo przetlumaczenie....
Kranar minni en 18 tm;
drattarv. og minni jardvinnuv. (w pierwszym slowie nad pierwszym a jest kreska i w ostatnnim slowie zamiast d jest islandzkie d z kreseczka);
lyftarar, allt ad 10 t lyftigeta;
Valtarar;
Malbikunarvelar (nad literka e jest kreseczka)
sa to okreslenia maszyn na ktore sa uprawnienia.

dziekuje:)))
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
dariusz40

Dołączył: 16 Lut 2008
Posty: 138
Skąd: Grenlandia
PostWysłany: 12 Cze 2009, 22:36    Temat postu: Re: przetlumaczenie Odpowiedz z cytatem

dasha napisał:
proszeo przetlumaczenie....
Kranar minni en 18 tm;
drattarv. og minni jardvinnuv. (w pierwszym slowie nad pierwszym a jest kreska i w ostatnnim slowie zamiast d jest islandzkie d z kreseczka);
lyftarar, allt ad 10 t lyftigeta;
Valtarar;
Malbikunarvelar (nad literka e jest kreseczka)
sa to okreslenia maszyn na ktore sa uprawnienia.

dziekuje:)))


Kranar minni en 18 tm = Dzwigi miniejsze niz 18 tonometrow
drattarv. og minni jardvinnuv. = ciagniki i mniejsze maszyny do prac ziemnych
lyftarar, allt ad 10 t lyftigeta = podnosniki do 10 ton udzwigu
Valtarar = Walce
Malbikunarvelar = Maszyny do asfaltowania
_________________
Margr verdr af aurum api. (HĂĄvamĂĄl)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 37, 38, 39  Następny
Strona 24 z 39

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron