reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 37, 38, 39  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Motylek

Dołączył: 04 Lip 2009
Posty: 49
Skąd: Tu i tam :)
PostWysłany: 15 Lip 2009, 22:52    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Sxxxxn napisał:
uzyty stary zwrot osobisty, pewnie chodzi o skattkort


przy wyplacie dostalam 42.205 upustu personalnego i ponad 49 tys wlasnie tego drugiego upustu-tylko nie wiem za co...mniejszy podatek? moze dlatego ze to pierwsza wyplata w tej firmie... Rolling Eyes
_________________
Somewhere, over the rainbow...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 15 Lip 2009, 23:03    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

wyrownali Ci dodadek osobisty, nie ma co narzekac, widocznie Ci sie nalezy Very Happy
Powrót do góry
Motylek

Dołączył: 04 Lip 2009
Posty: 49
Skąd: Tu i tam :)
PostWysłany: 15 Lip 2009, 23:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Sxxxxn napisał:
wyrownali Ci dodadek osobisty, nie ma co narzekac, widocznie Ci sie nalezy Very Happy


Dzieks Sxxxxn Wink
_________________
Somewhere, over the rainbow...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
pravda

Dołączył: 24 Kwi 2008
Posty: 55
PostWysłany: 24 Lip 2009, 15:23    Temat postu: .. Odpowiedz z cytatem

Co znaczy słowo >túpu<?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 24 Lip 2009, 19:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

a w jakim kontekscie? bo w slownikach nawet podobnego nie ma Sad
Powrót do góry
foo

Dołączył: 21 Paź 2008
Posty: 659
PostWysłany: 24 Lip 2009, 23:03    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

to jest "tubka" tak jak tubka maści czy kremu.
I chyba teĹź tuba - instrument muzyczny(tego nie jestem pewny)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 24 Lip 2009, 23:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

tez mi to przyszlo do glowy Very Happy , ale tuba to tuba, przez "b" Very Happy
Powrót do góry
pravda

Dołączył: 24 Kwi 2008
Posty: 55
PostWysłany: 25 Lip 2009, 0:14    Temat postu: ,, Odpowiedz z cytatem

Wydaje mi się też,że powinno byc >tuBu< ale wolałem zapytac.Wielkie dziękuTSA za pomoc
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Tomek M

Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 48
Skąd: LUBLIN - HAFNARFJORDUR
PostWysłany: 26 Lip 2009, 11:06    Temat postu: Ábyrg&#240;asjĂł&#240;ur launa Odpowiedz z cytatem

Witam mam prośbę. Co to moĹźe znaczyć to Abra... - ÁbyrgðasjĂłður launa.
Za tłumaczenie z góry dziękuję.
_________________
Guilty for being the best
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
foo

Dołączył: 21 Paź 2008
Posty: 659
PostWysłany: 26 Lip 2009, 11:41    Temat postu: Re: Ábyrg&#240;asjĂł&#240;ur launa Odpowiedz z cytatem

Tomek M napisał:
Witam mam prośbę. Co to moĹźe znaczyć to Abra... - ÁbyrgðasjĂłður launa.
Za tłumaczenie z góry dziękuję.


"ĂĄbyrgðarsjĂłður" to wg. mnie coś jak "fundusz poręczeniowy"
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Tomek M

Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 48
Skąd: LUBLIN - HAFNARFJORDUR
PostWysłany: 26 Lip 2009, 12:43    Temat postu: Re: Ábyrg&#240;asjĂł&#240;ur launa Odpowiedz z cytatem

foo napisał:
Tomek M napisał:
Witam mam prośbę. Co to moĹźe znaczyć to Abra... - ÁbyrgðasjĂłður launa.
Za tłumaczenie z góry dziękuję.


"ĂĄbyrgðarsjĂłður" to wg. mnie coś jak "fundusz poręczeniowy"

Dzięki - dziwnie to brzmi (jak dla mnie).
_________________
Guilty for being the best
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
sjb

Dołączył: 09 Lis 2008
Posty: 16
Skąd: ReykjavĂ­k
PostWysłany: 26 Lip 2009, 12:51    Temat postu: Re: Ábyrg&#240;asjĂł&#240;ur launa Odpowiedz z cytatem

Tomek M napisał:
Co to moĹźe znaczyć to Abra... - ÁbyrgðasjĂłður launa.


ĂĄbyrgð to m.in. gwarancja, poręczenie, odpowiedzialność
sjĂłður - fundusz
laun - m.in. zarobki, płace, wypłata

"ÁbyrgðasjĂłður launa" (www.abyrgdasjodur.is) przetłumaczyć moĹźna zatem dosłownie jako: "Fundusz Gwarantowanych Płac" i pełni taką samą rolę, co jego polski odpowiednik: Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (www.fgsp.gov.pl).
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Tomek M

Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 48
Skąd: LUBLIN - HAFNARFJORDUR
PostWysłany: 26 Lip 2009, 12:53    Temat postu: Re: Ábyrg&#240;asjĂł&#240;ur launa Odpowiedz z cytatem

sjb napisał:
Tomek M napisał:
Co to moĹźe znaczyć to Abra... - ÁbyrgðasjĂłður launa.


ĂĄbyrgð to m.in. gwarancja, poręczenie, odpowiedzialność
sjĂłður - fundusz
laun - m.in. zarobki, płace, wypłata

"ÁbyrgðasjĂłður launa" (www.abyrgdasjodur.is) przetłumaczyć moĹźna zatem dosłownie jako: "Fundusz Gwarantowanych Płac" i pełni taką samą rolę, co jego polski odpowiednik: Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych (www.fgsp.gov.pl).

Dziękuję - teraz wszystko jest jasne i klarowne.
_________________
Guilty for being the best
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
magnes

Dołączył: 12 Lut 2009
Posty: 8
Skąd: reykjavik
PostWysłany: 28 Lip 2009, 18:24    Temat postu: prosze o przetłumaczenie. Odpowiedz z cytatem

dostałam email i nie mam pojecia o co chodzi, moze ktos mógłby mi przetłumaczyc tytuł ,nie mam islandzkich znaków wiec napisze tak>
Alagningarsedlar a tjĂłnustuvef midvikudaginn 29 juli.
dziki za pomoc.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 28 Lip 2009, 18:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

od jutra po godz. 16.00 mozesz sprawdzic ile masz zwrotu lub niedoplaty podatku.
Powrót do góry
stalin
Gość
PostWysłany: 28 Lip 2009, 18:38    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

a kto to jest ten dziki co Ci pomaga ? Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Powrót do góry
magnes

Dołączył: 12 Lut 2009
Posty: 8
Skąd: reykjavik
PostWysłany: 28 Lip 2009, 20:21    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

głodna byłam więc zjadłam literke. Smile Smile dziękuje za pomoc.a gdzie ja mogę to sprawdzić?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stalin
Gość
PostWysłany: 28 Lip 2009, 20:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

rsk.is
Powrót do góry
magnes

Dołączył: 12 Lut 2009
Posty: 8
Skąd: reykjavik
PostWysłany: 28 Lip 2009, 20:35    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

DZIĘKI Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Motylek

Dołączył: 04 Lip 2009
Posty: 49
Skąd: Tu i tam :)
PostWysłany: 28 Lip 2009, 21:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Sxxxxn napisał:
od jutra po godz. 16.00 mozesz sprawdzic ile masz zwrotu lub niedoplaty podatku.


wpisac kennitala ale jakie haslo... Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes
_________________
Somewhere, over the rainbow...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 37, 38, 39  Następny
Strona 26 z 39

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron