reklama

Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna

ICELAND.PL :: Islandia - strona główna portalu

ZANIM COŚ NAPISZESZ PRZECZYTAJ REGULAMIN  
JEŚLI KTOŚ CIĘ OBRAŻA LUB ŁAMIE REGULAMIN, NIE DAJ SIĘ SPROWOKOWAĆ, NAPISZ DO ADMINA!

 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja   ProfilProfil   ZalogujZaloguj 

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   

Tu pisz pytania i prośby o tłumaczenie (język islandzki)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 37, 38, 39  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
stan

Dołączył: 12 Sie 2007
Posty: 689
PostWysłany: 7 Cze 2008, 0:49    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Bartek napisał:
Proszę przetłumaczcie mi ten tekst Smile
:*
Kod:
ekin 202 þĂşs, tveir eigendur. Þarf að laga pĂşst fyrir skoðun


przebieg 202 tyś, drugi wlasciciel, tlumik nie przejdzie przegladu
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Bartek

Dołączył: 06 Lip 2007
Posty: 129
Skąd: Dąbrowa GĂłrnicza
PostWysłany: 7 Cze 2008, 18:46    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu Smile
"beinskiptur, ĂĄlfelgur, heilsĂĄrsdekk, ek. 104 þ km"
Jest to cześć ogłoszenia sprzedaży samochodu.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
KO

Dołączył: 10 Maj 2006
Posty: 492
Skąd: z piekła
PostWysłany: 7 Cze 2008, 19:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Bartek napisał:
bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu Smile
"beinskiptur, ĂĄlfelgur, heilsĂĄrsdekk, ek. 104 þ km"
Jest to cześć ogłoszenia sprzedaży samochodu.


manual, alusy(trudno sie domyslic Wink, caloroczne oponki, przebieg 104kkm

pzdr
_________________
(_!_)
o
0
O
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
yasminum
Ogłoszeniodawca zweryfikowany
Dołączył: 11 Paź 2006
Posty: 322
PostWysłany: 23 Cze 2008, 23:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Co znaczy slowo sĂŠu? (to chyba czasownik jest??) Nie moge nigdzie znalezc i jak ewentaulnie brzmi w formie podstawowej
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
KO

Dołączył: 10 Maj 2006
Posty: 492
Skąd: z piekła
PostWysłany: 24 Cze 2008, 0:27    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

yasminum napisał:
Co znaczy slowo sĂŠu? (to chyba czasownik jest??) Nie moge nigdzie znalezc i jak ewentaulnie brzmi w formie podstawowej


http://iceland.spurl.net/tunga/VO/leit.php?q=s%C3%A9u&ordmyndir=on
_________________
(_!_)
o
0
O
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
julci3k
Gość
PostWysłany: 4 Lip 2008, 13:17    Temat postu: kocham cie Odpowiedz z cytatem

Może ktoś wie jak jest po islandzku KOCHAM CIĘ hehe taki mały romantyzm Smile
Powrót do góry
mstefa
ILOŚĆ OSTRZEŻEŃ: 1
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 413
Skąd: reykjavik-
PostWysłany: 4 Lip 2008, 23:17    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Eg elska thig (wymawiane 'yeg l-ska thig')
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
julci3k
Gość
PostWysłany: 5 Lip 2008, 16:31    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Dzięki serdeczne. Na pewno się przyda hehe Smile
Powrót do góry
Bartek

Dołączył: 06 Lip 2007
Posty: 129
Skąd: Dąbrowa GĂłrnicza
PostWysłany: 9 Lip 2008, 2:41    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

doszedl mi do zaplaty w banku jakis rachunek Shocked
nie wiem za co Sad - cos zwiazane z samochodem :/ ale co dokladnie to nie wiem

Odbiorca: RĂ­kissjĂłðstekjur, innheimta
Wyjasnienie: BifreiðagjĂśld - moj kenital oraz nr rejestracji mojego samochodu.

Co to jest za oplata ?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
stan

Dołączył: 12 Sie 2007
Posty: 689
PostWysłany: 9 Lip 2008, 2:47    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Bartek napisał:


Odbiorca: RĂ­kissjĂłðstekjur, innheimta
Wyjasnienie: BifreiðagjĂśld - moj kenital oraz nr rejestracji mojego samochodu.

Co to jest za oplata ?


podatek drogowy za pół roku, nastepny przyjdzie w styczniu
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Ewcia

Dołączył: 10 Sty 2008
Posty: 141
Skąd: Keflavik
PostWysłany: 15 Lip 2008, 23:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

czy ktos moze mi przetlumaczyc jak jest po islandzku "wspomaganie kierownicy" w samochodzie
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
alcd

Dołączył: 01 Cze 2008
Posty: 11
PostWysłany: 28 Lip 2008, 19:15    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Taka mała prośba Smile Jak po islandzku byłoby "jesteś piękna jak kwiat"?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
tomek58

Dołączył: 15 Lut 2008
Posty: 6
PostWysłany: 30 Lip 2008, 20:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Bardzo proszę o informację co jest w treści mejla, który otrzymałem, jak się domyślam, od islandzkiego urzędu skarbowego. Zupełnie sie nie domyślam czego chcą, bo sie rozliczyłem w terminie.
Jeśli ktoś może toto przetłumaczyć i napisać w kilku słowach przynajmniej o co chodzi - bedę bardzo wdzięczny !! Proszę!

Ágæti viðtakandi!

Miðvikudaginn 30. jĂşlĂ­, kl. 16:00 getur þĂş nĂĄlgast ĂĄlagningarseðil þinn ĂĄ þjĂłnustuvefnum ĂĄ skattur.is með kennitĂślu og veflykli. Hafir þĂş glatað veflykli þĂ­num mĂĄ Ăłska eftir nĂ˝jum ĂĄ skattur.is og fĂĄ hann sendan Ă­ heimabanka eða pĂłstlagðan ĂĄ lĂśgheimili þitt. Seðlar verða bornir Ăşt fimmtudaginn 31. jĂşlĂ­ til þeirra sem ekki afþĂśkkuðu ĂĄlagningarseðla ĂĄ pappĂ­r.

Með ĂśrfĂĄum undantekningum verða inneignir lagðar inn ĂĄ bankareikninga fĂśstudaginn 1. ĂĄgĂşst eða greiddar Ăşt með ĂĄvĂ­sunum. SĂŠ inneign tilgreind ĂĄ ĂĄlagningarseðli, en ekki getið um Ăştborgun hennar, þĂĄ veitir innheimtumaðurinn Ă­ þĂ­nu umdæmi nĂĄnari upplĂ˝singar. UpplĂ˝singar um sjĂĄlfa ĂĄlagninguna veitir skattstjĂłrinn Ă­ þĂ­nu umdæmi, en heimilisfĂśng og sĂ­manĂşmer skattstjĂłra og innheimtumanns er að finna ĂĄ ĂĄlagningarseðlinum.

RĂ­kisskattstjĂłri þakkar þĂĄtt þinn Ă­ að efla rafræna stjĂłrnsĂ˝slu og stuðla að hagkvæmni.

Athugið að þetta er "einstefnupĂłstur" og þvĂ­ ekki hægt að svara honum. Ef þĂśrf er ĂĄ frekari upplĂ˝singum skal hafa samband við skattstjĂłra eða innheimtumann.

Bestu kveðjur,
rĂ­kisskattstjĂłri.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Dziadek
ILOŚĆ OSTRZEŻEŃ: 2
Dołączył: 09 Sie 2007
Posty: 149
Skąd: Hafnarfjordur
PostWysłany: 30 Lip 2008, 21:09    Temat postu: ;) Odpowiedz z cytatem

alcd napisał:
Taka mała prośba Smile Jak po islandzku byłoby "jesteś piękna jak kwiat"?


Fonetycznie: Erdu fatle kwerfnih bloumen Smile

Cool
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
esmerka31

Dołączył: 19 Lut 2007
Posty: 542
PostWysłany: 30 Lip 2008, 21:32    Temat postu: podatek Odpowiedz z cytatem

ze dzisiaj od godziny 16 mozna zobaczyc swoje rozliczenie w necie, pieniadze przyjada pierwszego a jesli ktos nie podal konta to przyjdzie papier,
nie stresuj sie hehehe wszystko ok, wejdz na swoja strone i sprawdz rozliczenie, pozdrawiam
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
alcd

Dołączył: 01 Cze 2008
Posty: 11
PostWysłany: 3 Sie 2008, 12:19    Temat postu: Re: ;) Odpowiedz z cytatem

[quote="Dziadek"]
alcd napisał:
Taka mała prośba Smile Jak po islandzku byłoby "jesteś piękna jak kwiat"?


Fonetycznie: Erdu fatle kwerfnih bloumen Smile

Dzięki piekne Smile Trzeba będzie przetestować kiedyś, jak wyłapię z płaskiej na twarz to będzie znak, że coś nie tak wyszło Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
tomek58

Dołączył: 15 Lut 2008
Posty: 6
PostWysłany: 4 Sie 2008, 21:49    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

esmerka!
Dziękuję bardzo za przetłumaczenie wiadomości !
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
julci3k
Gość
PostWysłany: 5 Sie 2008, 13:52    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

A może ktoś wie jak jest JESTEŚ ŚLICZNY hihihi Wink
Powrót do góry
julci3k
Gość
PostWysłany: 5 Sie 2008, 13:54    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jak się pisze i czyta jak już można hihi z góry serdeczne dzięki język
Powrót do góry
Froskur

Dołączył: 10 Lut 2007
Posty: 484
Skąd: Reykjavik
PostWysłany: 5 Sie 2008, 21:57    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

julci3k napisał:
A może ktoś wie jak jest JESTEŚ ŚLICZNY hihihi Wink


thu er fallegur (tu er fatlegur)
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Islandia :: Forum ICELAND.PL Strona Główna -> Język Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 37, 38, 39  Następny
Strona 14 z 39

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



SIGN PETITION FOR TRAVELLING WITH PETS ON ICELAND!
Kuchnia Azjatycka: chińska, tajska, indyjska, japońska, wietnamska itd.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Igloo Theme Version 1.0 :: Created By: Andrew Charron